哆啦A梦产品大致分为日本正版、香港台湾代理授权正版,盗版三类。日本出产的哆啦A梦产品的公司众多,种类繁杂,不过超过8成以上的产品都能在产品的某一角,或是产品标签上看到“?藤子。
小学馆。テレビ朝日”的字样,三个字分别代表作者藤子不二雄、漫画版权所有者小学馆出版社,以及卡通版权所有者朝日电视台,少数较旧的商品会在“テレビ朝日”后加上年代。 进入“藤子。
F。不二雄”时代后,出厂的商品(包括重新发行、再版的产品)多改为“?藤子プロ。小学馆。 テレビ朝日”,藤子之后加上的“プロ”意即production,是藤子工作室的代称,欲判断商品的年代,不妨多注意这点差别。
有些商品的授权字样则是英文“? ogakukan, and TV-Asahi”。 另外若是小学馆自己所出的书,贴纸等产品,授权字样大部分只有“?藤子プロ。
小学馆”或“?藤子プロ”。因为日本的版权规定非常严谨,所以一般来说购买日文书,几乎不用担心会买到盗版。此外日本的哆啦A梦商品包装(或产品本身)上多半都有“ドラえもん”的字样,相比之下用英文拼写的“Doraemon”比较少见,即使有英文,也几乎一定随着日文出现,很少单独有英文的日本产品。
这是分辨日本产品和港台产品一个重要的关键。
而香港台湾的正式授权商品,是由香港国际影业有限公司Animation International Ltd负责,不少日本知名卡通人物都是由这家公司代理授权的。
欢迎分享,转载请注明来源:艾迪网
评论列表(0条)