Put和call是完全不同的两个词,主要区别如下:
第一、 二个词汇概念不一样:从简单的英语词汇含义来讲,put的意思是放; 安置; 猛推; 用力插入,有点“放下”的意思;而call的意思是呼叫,召集,有点“收回”的意思;从特殊含义来讲,call可以引申为看涨期权,put则是看跌期权;
第二、二个词汇用法不一样:put的一般用法是在放置的时候使用,比如She put the glass down carefully. 她小心翼翼地放下玻璃杯;而call一般会在召集时使用,比如:He didn't even have the intelligence to call for an ambulance. 他连呼叫救护车的头脑都没有。而特殊用法简单来说,在未来股价看跌你应该卖put(放下),而未来股价看涨,你应该买call(收回)。
put:
vt. 放;表达;移动;安置;赋予
vi. 出发;击;航行;发芽
I put the apples on the table.
我把苹果放在桌上了。
call:
vi. 呼叫;拜访;叫牌
vt. 呼叫;称呼;召集
The boy hates people to callhis nickname.
这个男孩讨厌别人叫他的绰号。
I'll call you from home later.
我过会儿从家里给你打电话。
Call me when you've finished.
你完成后就打电话给我。
I'll call you back, I promise.
我会给你回电话的,我保证。
Should I call him and apologize?
我是不是应该打电话向他道歉?
欢迎分享,转载请注明来源:艾迪网
评论列表(0条)