杜甫的诗江南乙爹李龟年下文

岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。

正是江南好风景,落花时节又逢君。

????译文

当年我经常在岐王与崔九的住宅里见到你并听到你的歌声。

现在正好是江南风景秀美的时候,在这暮春季节再次遇见了你。

注释

李龟年:唐朝开元、天宝年间的著名乐师,擅长唱歌。因为受到皇帝唐玄宗的宠幸而红极一时。“安史之乱”后,李龟年流落江南,卖艺为生。

岐王:唐玄宗李隆基的弟弟李隆范(后改名李范),以好学爱才著称,雅善音律。

寻常:经常。

崔九:崔涤,在兄弟中排行第九,中书令崔湜的弟弟。玄宗时,曾任殿中监,出入禁中,得玄宗宠幸。崔姓,是当时一家大姓,以此表明李龟年原来受赏识。

江南:这里指今湖南省一带。

落花时节:暮春,通常指阴历三月。落花的寓意很多,人衰老飘零,社会的凋弊丧乱都在其中。

江南逢李龟年全文阅读:

出处或作者:杜甫

歧王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。

正是江南好风景,落花时节又逢君。

江南逢李龟年全文翻译:

歧王府第里经常看见您,也在崔九的家里多次听到您的唱歌。

现在正好是江南风景秀美的时候,在这暮春季节再次遇见了你。

江南逢李龟年对照翻译:

歧王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。

歧王府第里经常看见您,也在崔九的家里多次听到您的唱歌。

正是江南好风景,落花时节又逢君。

现在正好是江南风景秀美的时候,在这暮春季节再次遇见了你。

杜甫的诗下文赠花卿

欢迎分享,转载请注明来源:艾迪网

原文地址:http://iiiiidea.com/baike/239180pxktw.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-05-17
下一篇2023-05-17

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存