我国古诗中出现过"蚍蜉撼大树"和"蜉蝣撼大树"两种说法,二者的本意有所不同。前者是"不自量力、不能得逞"的意思,而后者是"借贬低别人来抬高自己"的意思。仔细辨析和把握它们之间的区别之处,可以帮助我们更好地使用和翻译它们,不会用错它们。
“蜉蝣撼树”和“蚍蜉撼树”的区别:
1、意义不同:
“蜉蝣撼树”用来比喻借贬低他人来抬高自己。
“蚍蜉撼树”:意思是指蚂蚁想摇动大树,比喻自不量力。
2、出处不同:
“蜉蝣撼树”:出自于明代刘昌《悬笥琐探恃才傲物》:“ 汤家公子(汤胤勣)喜夸诩,好似蜉蝣撼大树。”
“蚍蜉撼树”:出自唐代韩愈《调张籍》:“蚍蜉撼大树,可笑不自量。”
“蚍蜉撼树”用法:主谓式;作主语、谓语、宾语;含贬义。
欢迎分享,转载请注明来源:艾迪网
评论列表(0条)