阁夜朗读

阁夜

《阁夜朗读》如下;

唐 · 杜甫

岁暮阴阳催短景,天涯霜雪霁寒宵。

五更鼓角声悲壮,三峡星河影动摇。

野哭千家闻战伐,夷歌数处起渔樵。

卧龙跃马终黄土,人事音书漫寂寥。

注释

阴阳: 指日月。短景:指冬季日短。景:通“影”,日光。

霁: 雪停。

五更鼓角: 天未明时,当地的驻军已开始活动起来。

三峡: 指瞿塘峡、巫峡、西陵峡。星河:银河,这里泛指天上的群星。

野哭: 战乱的消息传来,千家万户的哭声响彻四野。战伐:崔旰(gàn)之乱。

夷歌: 指四川境内少数民族的歌谣。夷,指当地少数民族。

卧龙: 指诸葛亮。《蜀书·诸葛亮传》:“徐庶……谓先主曰:‘诸葛孔明者,卧龙也。’”。跃马:指公孙述。字子阳,扶风人。西汉末年,天下大乱,他凭蜀地险要,自立为天子,号“白帝”。这里用晋代左思《蜀都赋》中“公孙跃马而称帝”之意。诸葛亮和公孙述在夔州都有祠庙,故中提到。这句是贤人和愚人终成黄土之意。

人事: 指交游。音书:指亲朋间的慰藉。漫:徒然、白白的。

阁夜

岁暮阴阳催短景,天涯霜雪霁寒宵。

五更鼓角声悲壮,三峡星河影动摇。

野哭千家闻战伐,夷歌数处起渔樵。

卧龙跃马终黄土,人事音书漫寂寥。

杜甫用典,如风过无影,譬如“五更鼓角声悲壮,三峡星河影动摇”,你只觉得这诗好,却不知道这句诗不仅是好在触目即知的气壮而景阔,更在他的用意之深沉。

星辰动摇,民劳之应也。

而杜甫写这首诗是夜登夔州西阁,鼓声既有耳边风闻,又是对战争的一种悲壮的描述。三峡星河动摇,既有目之所及的眼前之景,又为民生劳累而感叹。

紧接着是听到有人在野外为在战乱中死去亲人哭泣,远处还有蜀地夷人悲戚的歌声响起。“野哭”与“夷歌”二词充满了悲伤之韵。

最后的感叹却是,像卧龙(诸葛亮)和跃马(公孙述)这么的人物都已经不在了,时局动荡我亦是如之奈何,寂寥与忧伤以终此诗。

欢迎分享,转载请注明来源:艾迪网

原文地址:http://iiiiidea.com/baike/465863u8qye.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-11-17
下一篇2023-11-17

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存