《阁夜朗读》如下;
唐 · 杜甫
岁暮阴阳催短景,天涯霜雪霁寒宵。
五更鼓角声悲壮,三峡星河影动摇。
野哭千家闻战伐,夷歌数处起渔樵。
卧龙跃马终黄土,人事音书漫寂寥。
注释
阴阳: 指日月。短景:指冬季日短。景:通“影”,日光。
霁: 雪停。
五更鼓角: 天未明时,当地的驻军已开始活动起来。
三峡: 指瞿塘峡、巫峡、西陵峡。星河:银河,这里泛指天上的群星。
野哭: 战乱的消息传来,千家万户的哭声响彻四野。战伐:崔旰(gàn)之乱。
夷歌: 指四川境内少数民族的歌谣。夷,指当地少数民族。
卧龙: 指诸葛亮。《蜀书·诸葛亮传》:“徐庶……谓先主曰:‘诸葛孔明者,卧龙也。’”。跃马:指公孙述。字子阳,扶风人。西汉末年,天下大乱,他凭蜀地险要,自立为天子,号“白帝”。这里用晋代左思《蜀都赋》中“公孙跃马而称帝”之意。诸葛亮和公孙述在夔州都有祠庙,故中提到。这句是贤人和愚人终成黄土之意。
人事: 指交游。音书:指亲朋间的慰藉。漫:徒然、白白的。
阁夜
岁暮阴阳催短景,天涯霜雪霁寒宵。
五更鼓角声悲壮,三峡星河影动摇。
野哭千家闻战伐,夷歌数处起渔樵。
卧龙跃马终黄土,人事音书漫寂寥。
杜甫用典,如风过无影,譬如“五更鼓角声悲壮,三峡星河影动摇”,你只觉得这诗好,却不知道这句诗不仅是好在触目即知的气壮而景阔,更在他的用意之深沉。
星辰动摇,民劳之应也。
而杜甫写这首诗是夜登夔州西阁,鼓声既有耳边风闻,又是对战争的一种悲壮的描述。三峡星河动摇,既有目之所及的眼前之景,又为民生劳累而感叹。
紧接着是听到有人在野外为在战乱中死去亲人哭泣,远处还有蜀地夷人悲戚的歌声响起。“野哭”与“夷歌”二词充满了悲伤之韵。
最后的感叹却是,像卧龙(诸葛亮)和跃马(公孙述)这么的人物都已经不在了,时局动荡我亦是如之奈何,寂寥与忧伤以终此诗。
欢迎分享,转载请注明来源:艾迪网
评论列表(0条)