题断桥春望图李流芳往时至湖上从断桥一望求翻译

春望的翻译,春望翻译

前时来到西湖,从断桥上放眼望去,(美景)让人神魂颠倒,魂魄丢了似的!返回说了自己的感知:湖上水波荡漾,天色微明,宛如清晨的阳光照耀在树上,皎洁的月光照进房屋里.原来是山水相互辉映,其他的地方即使有,水波清澈的大湖也赶不上西湖.壬子正月故地重游来到西湖后,就独自一人前往断桥,徘徊了一天.第二天在扇面上为杨谶西题了一首诗:十里西湖意,都来在断桥. 寒生梅萼小,春入柳丝娇.

乍见应疑梦,重来不待招.

故人知我否?吟望正萧条.

又过了一天,画了《断桥春望图》这幅画.十月四日,与子阳、子与晚上交谈时,将诗题于花画.

欢迎分享,转载请注明来源:艾迪网

原文地址:http://iiiiidea.com/baike/472604uermf.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-11-24
下一篇2023-11-24

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存