六小龄童曾说过哈利波特和魔戒有很多内容借鉴了西游记,你怎么看?

是否真借鉴了很难说,谁都没法确定一部书的作者写作之前阅读过哪些作品。而文学作品翻来覆去其实就是那些常见套路来回用,几百上千年下来,绝大多数点子都是别人用过了,在一部书里找到另一部书的类似片段再正常不过了,同一个梗在不同的作品中改头换面重复使用也不是新闻。

灰姑娘能找到的最早文字版本是在中国。为了一顶原谅帽毁掉一个国家的故事荷马史诗就有。那你说安徒生抄了中国的作品,网文抄了伊利亚特?就算真是抄袭,我也不信有几个绿帽文作家是从头到尾读过荷马史诗的。

想确定一下是否抄袭真的很难,而且就是真抄了,如果用的巧妙,当一个中国故事彻底西化,你还能找到证据不成?

但是一个对某些作品进行过深入研究的人,发现某个故事和另一个故事在核心上同源,或是桥段雷同,是一个起码的能力。认定就是,却不免武断了。


如果用“借鉴”这个词,还是可以理解的,毕竟好的文学是相通的,是不分国界的,比如叶芝的“当你老了”用中国汉字唱出来,依然感动很多人一样,毕竟这些文学作品都是神话(神魔)小说,我们也不知道作者创作的时候是不是看过《西游记》甚至有所影响,但是这句话从六小龄童老师嘴里说出来,为什么就给大家一种不一样的感觉呢?可能是六老师不遗余力的宣扬《西游记》,而且容不得别人来“玷污”,但是六老师只是演绎出一个很出色的版本的孙悟空,我们都认可“一万个读者心中有一万个哈姆雷特”,为什么就不能接受“一万个孙悟空”呢?

像我们现在的网络文学,什么蒸汽朋克风,末世风,西方玄幻风……这些种类或多或少都是受西方文学影响的,但是不妨碍成为大众喜爱的存在,也没人回去说这些作品是不是借鉴了魔戒或者冰与火之歌,这个就像西方超人是横着飞,中国神仙是站着飞一样,只要观众接受就可以!六老师的孙悟空的形象确实经典,但我们能说那个孙悟空就是《西游记》原著中描述的孙悟空吗?甚至是作者心中的孙悟空吗?不是,只是我们童年心中勇往直前、大杀四方的齐天大圣,如果只看原著描述,西游降魔篇中个子矮小,形象吓人,被六老师批评说黑化孙悟空的形象,更符合原著!我们可以有不同的声音,我们更要允许这种不同存在!

《西游记》是我国四大名著,里面的人物大家耳熟能详,魔戒、哈利波特也是西方现代魔幻小说中优秀的代表,在西方的受众群体也很庞大,不能因为《西游记》出现的时间早就硬要说后出现的作品都有借鉴,也许人家作者根本就没看过《西游记》呢?要知道世界古文明不止中国一个,西方也有源远流长的神话传说故事,他们的神话传说中也有神,也有魔,也有一些奇形怪状的生物,他们的文化传承也足够西方作者写出伟大的作品,只是现在信息沟通比较方便,但是这种话最好就不要说,谁能证实?证实了又怎么样?说这话为了什么?抬高自己贬低他人?这可不是文化自信,这是文化极度不自信,需要从外界找存在感,这样是不对的!

中国现在各方面都在突飞猛进的发展,我们总是说我们要自信,要文化自信,自信的一个标志就是我们能敞开胸怀求同存异,而不是吹毛求疵,当然六老师作为一个《西游记》的文化工作者当然可以有自己的看法,只是他作为公众人物所以这种言论被放大了,如果我们也只是微微一笑,这块石头也激不起什么风浪!

欢迎分享,转载请注明来源:艾迪网

原文地址:http://iiiiidea.com/douyin/76623yp9nm.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2022-08-20
下一篇2022-08-20

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存